スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--:-- | スポンサー広告 | edit | page top↑

久々の中国語教室

この中国語教室は、私一人になってしまいましたわ。
ちと、さみしいけど、先生に遠慮なく色々な事が聞けて楽しかった。

今日からいよいよ会話の練習。
ニーハオ!の挨拶からです。
このあたりは、CDでも何度でも聞いたので、わりとスラスラ言えます。
って挨拶くらいだよ。
ニーハオ。と行ったらハオと答えるだけでもいいそうです。

中国語アラカルトコーナー
myakoさんの質問、「東西」の意味
これは2種類の意味があります。
 方向 dong shei
   dong xi

つまり西の発音の仕方の違いで意味が変わります。
の方は、
他買東西去了  (彼は、買い物に行った)

又自分の気持ちを込めて人、を指すときにも使う
他算什公東西   (あいつは、何様のつもりだ)

物がなぜ 东西なのか?
東という漢字が飴を包む姿を横にした形に似ているから
という説もあるそうです。
中国語は1字を嫌うので2文字にします。

東なので、ただ単にゴロがいいから西とつけたのでは、と思います。

myakoさん、スードラマを見て不思議に思ったのかしら?
おわかりになりましたか

また簡体字と繁体字ですが
やはり授業では、省略した簡体字を使います。
が、今は、発音ばかりなのでピンインのローマ字だけです。

台湾では、日本の影響の漢字、中国では、使用しない漢字があります
便当 bian dang これは、弁当の事です。
現場      日本と同じです。

など色々まだありそうです。


スポンサーサイト

01:20 | 中国語 | comments (4) | trackbacks (0) | edit | page top↑
六本木シネマートなど | top | 仔仔25歳。生日快楽♪

comments

#
myakoさん。
中国語は、前後の単語などを見て意味を理解するそうです。
はあ、難しいっす。
でも頑張ります。v-91
淳仔
淳仔さん | 2006/06/11 22:20 | URL [編集] | page top↑
#
淳仔さん、とっても細かい説明有難うございますv-207日本語の東西とは全く違う意味なんですね。方向の意味は分かるけど(英語ならtoかな?)というのは使い方が難しいね。発音の仕方が2種類あるというのにも(ノ゜⊿゜)ノびっくり!!中国では日本と違ってひとつの読み方しかないと思っていたので。色々勉強になりました。多謝(^人^ )
myakoさん | 2006/06/11 01:33 | URL [編集] | page top↑
#
りぐさん。
今日一日仕事をしていても、仔は、何やっているのかなあ・と気になっていましたよ。
こうして皆に祝ってもらって幸せものだよね。私達も一杯幸せを他の人にもあげるようにしたいものです。
中国語の先生が、台湾にも友人がいて、色々教えてもらい面白いです。なぜ親日家という理由も聞き納得しました。それは、またあとで。
淳仔
淳仔さん | 2006/06/09 21:02 | URL [編集] | page top↑
#
今日は嬉しいお誕生日ですね♪
って、なぜか誰の誕生日よりも一番感慨深いんですよね。
前の記事の話ですみませんが、キョン2と亀梨くんには驚いたと同時に、いつまでも若若しくいるための努力は怠っちゃいけないなって思いましたよ。
中国語アラカルト~ためになります!
ちょっとずつわかるようになるとなかなかおもしろいもんですよね。
りぐさん | 2006/06/09 12:54 | URL [編集] | page top↑

post a comment

管理者にだけ表示を許可する

Trackbacks

この記事のトラックバックURL:
http://junmina.blog64.fc2.com/tb.php/33-1f5e0995
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。